No exact translation found for عُزُوف عَنْ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Capo, non provi a convincermi a cambiare idea.
    يا رئيس ، لا تحاول إقناعي بالعزوف عن ذلك
  • E tu non hai provato a convincermi a non vederlo piu' perche' potrebbe essere ancora preso dalla sua ex, Ivy?
    ولم تحاولي إقناعي في العزوف عن رؤيته مجدداً لأنه قد يكون مازال متيم بصديقته السابقة (آيفي)؟
  • Ma gli sforzi per contrastare i costi di assistenzasanitaria continuano a essere ostacolati dalla diffusa riluttanzaad affrontare questioni delicate, come ben spiega la tempestascatenatasi l’anno scorso con il “death panel”, ovvero un comitatodi esperti che stabilisse l’eventuale interruzione delle curemediche per i pazienti.
    بيد أن الجهود المبذولة للتعامل مع تكاليف الرعاية الصحية تظلواقعة تحت رحمة العراقيل الناجمة عن العزوف عن تناول القضاياالحساسة.
  • E la riluttanza ad abbandonare la strategia di crescitatrainata dall’export sta avendo lo stesso effetto sui paesiorientali in surplus (in primis, la Cina).
    وفي الوقت نفسه كان العزوف عن التخلي عن النمو القائم علىالتصدير سبباً في تخليف نفس التأثير على بلدان الفائض في الشرق (وخاصةالصين).
  • L’avversione alla spesa registrata nelle fasi post-bolla eil relativo focus sul risanamento dei bilanci riflettono ciò chel’economista del Nomura Research Institute, Richard Koo, hachiamato potente sindrome del “rifiuto del debito”.
    إن العزوف عن الإنفاق في مرحلة ما بعد الفقاعات، وما ارتبطبذلك من تركيز على إصلاح الموازنة العمومية، يعكس ما أطلق عليهريتشارد كوو من معهد نومورا للبحوث وصف عَرَض "الرفض القويللديون".
  • L’ostacolo più importante è la riluttanza della Germania adammettere pubblicamente che il sostegno alla liquidità della BCE aimercati del debito pubblico può essere cruciale per il mantenimentodella stabilità finanziaria.
    وتتلخص العقبة الأكثر أهمية في عزوف ألمانيا عن الاعترافعلناً بأن دعم السيولة الذي يوفره البنك المركزي الأوروبي لأسواقالديون الحكومية قد يشكل عاملاً حاسماً في الحفاظ على الاستقرارالمالي.
  • La riluttanza francese a far dipendere le proprie centralinucleari da una regolamentazione europea, inevitabilmenteinfluenzata dai suoi vicini più scettici sull'energia nucleare, èsimile agli sforzi britannici finalizzati ad impedire unasignificativa armonizzazione europea nelle regolamentazionefinanziaria, giustificata dalla rilevanza del suo settorefinanziario.
    والواقع أن عزوف فرنسا عن إخضاع منشآتها النووية للتنظيماتالأوروبية المحددة من قِبَل جيرانها المتشككين في الطاقة النووية أشبهبالجهود البريطانية الرامية إلى منع أي تنسيق أوروبي شامل لقواعدالسوق المالية، نظراً لأهمية قطاعها المالي.
  • La riluttanza del governo cinese a permettere una piùrapida rivalutazione del tasso di cambio può rifletterel’avversione del paese verso le grandi fluttuazioni imprevedibili,in particolare data la sua determinazione a fare dello yuan unavaluta di riserva internazionale.
    وعزوف الحكومة الصينية عن السماح بارتفاع سعر الصرف بسرعةأكبر يعكس نفورها من التقلبات الكبيرة غير المتوقعة، وبخاصة في ضوءتصميمها على جعل الرنمينبي عملة احتياطية دولية.
  • Di fatto, l'apparente riluttanza della BCE a seguirnel'esempio è probabile che renda ancora più efficaci le scelte dipolitica monetaria di Stati Uniti e Gran Bretagna, a scapitodell'eurozona.
    والواقع أن عزوف البنك المركزي الأوروبي عن تبني نفس التيسيرالكمي من المرجح أن يضيف إلى تأثيرات النمو المتوقعة نتيجة لخياراتالسياسة النقدية الأميركية أو البريطانية، على حساب منطقةاليورو.
  • La sfiducia nelle élite può anche essere sana entro certitermini, ma il fatto che continui a crescere, come si apprende danumerosi sondaggi, ha come unico risultato quello di rafforzare lariluttanza dei cittadini a delegare l'autorità per interagire conun ambiente economico globale dominatodall'incertezza.
    وقد يكون الافتقار إلى الثقة في النخب أمراً صحياً ومحموداًعلى مستوى ما، ولكن العديد من استطلاعات الرأي تشير إلى أن الثقةتنحدر، وهو ما من شأنه أن يزيد بكل تأكيد من عزوف المواطنين عن تفويضالسلطة إلى بيئة اقتصادية عالمية سلبية وعامرة بالشكوك.